Professional Language Services
Prime Languages
Home     |     Translation     |     Quality Assurance     |     Clients Call us: 0207 785 7198
Translate From:    To:

Website Localization Services

Website Localization

Our Website Localization Services involves the translation of your website into the foreign language and Localising it so that it uses the exact words and phrases as your potential audience.

When expanding into global markets your website needs to speak the language of the locals.

Prime Languages provide an all inclusive Translation and Website Localization Service that will enable you to establish and sustain a world wide audience via multi-lingual online presence.



Website Translation

In order to successfully sell your product or service in foreign markets, your website needs to speak what the locals speak.

FACT
Internet users are 4 times more likely to buy from a website that is available in their mother tongue language (www.idc.com)

By presenting your customers with a website that speaks their language you will undoubtedly increase your customer base significantly.

FACT
Over 100 million people access the Internet in a language other than English and Over 50% of Web Users speak a native language other than English (www.glreach.com)


Translation & Website Localization Services Made Easy

All you need to do to have a site available in as many languages as you wish is to provide us with the source files of your website. We will copmplete the translation and pass them back to you ready for use.

Translation

Your website will be translated by one of Professional Translators whose mother tongue is of the target country. We provide you with translators who specialise specifically in your field, and who are experienced in delivering the key messages of the source text accurately into the foreign language of the target country.

Website Localization

Your website will then be localised by one of our professional in-country localising translators. Localization is a meticulous process that involves high cultural awareness and technical know how. For example:

the date, time and currency formats are expected to be presented differently from one country to the next.

In addition to the translation of words, Localization also involves adapting every element of your product or service to the cultural and technical environment of your target audience/customers. If products and services do not match the usability requirements then they may well never be used. For example:

when shopping online items already selected can be found in:
Shopping Basket (UK)     Shopping Cart (USA)

By using translators trained in the localization processes, Prime Languages can guarantee that your website will speak to your target country using the vocabulary, technical and presentation formats that the locals expect and are used to.

Website Localization File Types

In order to carry out the translation and localization of your website we will need the source files. We are happy to receive your original files in any format including:

  • HTML
  • XHTML
  • XML
  • JAVA
  • FLASH
  • CSS
  • ASP

Once we have completed the translation and localization, we will hand back the source files for you to simply upload and start developing a global web audience using your website's new multi-lingual facility.


We can provide a Quick Translation Quote or our Free Callback Service.
Alternately, please telephone +44 (0)207 785 7198.

<< Translation Services

Free Callback Linguist Login